|
In Haiti, in addition to the urgent need for what we traditionally
consider the pillars of immediate aid – food, water, shelter, medical
care – there are needs that are specific to women.
|
|
|
Member states have taken a major step towards addressing the
fragmentation of the UN work on women's issues, when the General
Assembly voted to approve a new gender architecture.
|
|
AllAfrica.com, 22 December 2009
Women's political participation in Algeria, Morocco and Tunisia is to
be enhanced under a new United Nations-backed project launched today
for an innovative website to provide them access to information, the
exchange of experiences, ideas and good practices.
|
|
|
Magharebia, 22 December 2009
The idea of using mandatory quotas as a means to boost women’s
political participation in Algeria has sparked a debate in the region's
political and legal circles.
|
|
Le Maghreb, 22 December 2009
Une session de formation et de sensibilisation qui vise à améliorer la participation des femmes à la vie politique, a regroupé, depuis le dimanche passé, les élus des deux sexes et les professionnels des médias, car il s'est avéré dernièrement dans un rapport que le rôle des médias dans la promotion de cette participation est stratégique.
|
|
|
Newsbreak, 24 November 2009
Italians may define “Filippina” as “cleaning woman,” but back home Filipino domestic workers in Italy are rural heroes—and martyrs.
|
|
|
El Informador, 25 November 2009
Según datos de la ONU, hasta 70% de las mujeres en el mundo ha sufrido alguna vez algún maltrato por parte de los hombres.
|
|
Cenrto Tampa, 25 noviembre 2009
Alrededor de 200 dominicanas manifestaron el 25 de noviembres para exigir castigos más severos a agresores de mujeres.
|
|
Global Voices, 25 November 2009
November 25th is the International Day for the Elimination of Violence Against Women, and through videos, many people and organizations around the world are expressing their need to end the violence as well as the efforts they are undertaking to ensure that women have a safer world to live in.
|
|
|
La Voz, 25 November, 2009
El informe de la ONU destaca que la región es peligrosa para las
mujeres. En Bolivia, el 52,3 % de las mujeres de entre 15 y 49 años
sufrieron violencia física por parte de su pareja.
|
|
Reliefweb, 23 November 2009
Latin America and the Caribbean is a dangerous place for women. More
than 50 percent of the women on the continent have been victims of some
form of violence. In commemoration of the International Day for the
Elimination of Violence against Women, UN-INSTRAW is launching a media
kit on violence against women and human security in the region as well
as a new study about gender and security sector reform in the Dominican
Republic.
|
|
Hoy, 25 November, 2009
Los índices de violencia contra la mujer son preocupantes en América
Latina y el Caribe. INSTRAW sostiene que más de un 50 por ciento de las mujeres de esta región han
sufrido agresiones. En nuestro país, según esos índices, entre los años
2000 y 2008 fueron asesinadas 1,453 mujeres.
|
|
|
BBC Mundo, 25 Noviembre, 2009
El UN-INSTRAW, cuya sede está en República Dominicana, aseguró en un informe que más del 50% de las mujeres y niñas en América Latina y el Caribe ha sufrido agresiones de alguna índole.
|
|
|
|
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 Next > End >>
|
| Results 1 - 17 of 74 |